No exact translation found for تعديل شامل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تعديل شامل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por supuesto, la necesidad de un artículo de esas características dependerá también del procedimiento general de enmienda que la Comisión decida adoptar para el proyecto de convención.
    وبطبيعة الحال فإن الحاجة إلى هذه المادة تتوقف أيضاً على نوع إجراءات التعديل الشاملة التي تقرر اللجنة اعتمادها لمشروع الاتفاقية.
  • El Comité insta al Estado Parte a que emprenda una reforma jurídica amplia de conformidad con las obligaciones que le impone la Convención y, en particular, a que elimine sin mayor demora las disposiciones discriminatorias del derecho penal y del derecho civil para asegurar el pleno cumplimiento de lo previsto en los artículos 2 y 16 de la Convención.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعديلات شاملة للقوانين وفقا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية وبشكل خاص، العمل دون إبطاء على إلغاء الأحكام التمييزية في القانون الجنائي (قانون الجرائم) والقانون المدني من أجل كفالة الامتثال التام للمادتين 2 و 16 من الاتفاقية.
  • El Comité insta al Estado parte a que emprenda una reforma jurídica amplia de conformidad con las obligaciones que le impone la Convención y, en particular, a que elimine sin mayor demora las disposiciones discriminatorias del derecho penal y del derecho civil para asegurar el pleno cumplimiento de lo previsto en los artículos 2 y 16 de la Convención.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تعديلات شاملة للقوانين وفقا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية وبشكل خاص، العمل دون إبطاء على إلغاء الأحكام التمييزية في القانون الجنائي (قانون الجرائم) والقانون المدني من أجل كفالة الامتثال التام للمادتين 2 و 16 من الاتفاقية.
  • De todas maneras, para evitar todo malentendido en la interpretación del artículo 288, los acuerdos sociales de 30 de abril de 2003 han previsto su enmienda en el marco de la reforma general del Código Penal que ha emprendido el Ministerio de Justicia.
    ومع ذلك، ولإزالة أي لبس في تفسير المادة 288، نصت الاتفاقات الاجتماعية المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2003 على تعديلها في إطار التعديل الشامل لمدونة الشغل الذي تضطلع به وزارة العدل.
  • Salvo que se indique otra cosa, se considerará que, en el presente reglamento, el término "propuesta" incluye las enmiendas.
    وتعتبر كلمة "مقترح" في هذا النظام شاملة للتعديلات، ما لم ينص صراحة على خلاف ذلك.
  • También hay mucho trabajo por hacer para revisar y modificar exhaustivamente todo el sistema de gestión de la seguridad civil de las Naciones Unidas.
    وثمة أعمال مكثفة تجري من أجل استعراض نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن المدني بكامله وتعديله على نحو شامل.
  • Sin embargo, reconociendo que sería necesario establecer una estrategia de comunicaciones amplia e introducir cambios en los sistemas de pago de la nómina, propuso además que las organizaciones informaran a la Comisión, en su 61º período de sesiones, de un calendario viable en el que se pudieran poner en práctica los nuevos arreglos.
    إلا أنه، إذ أقر أنه ستكون ثمة حاجة إلى وضع استراتيجية اتصالات شاملة وإدخال تعديلات على نظم المرتبات، فإنه اقترح علاوة على ذلك أن تبلغ المنظمات اللجنة في دورتها الحادية والستين بإطار زمني عملي يمكن أن تنفذ فيه الترتيبات الجديدة.